Psalms 31:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
låt de läppar som ljuger förstummas, deras fräcka tal mot den rättfärdige i högmod och förakt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
där deras lögnaktiga läppar till sist har tystnat, dessa fräcka, som högmodigt och föraktfullt talar mot de rättfärdiga.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Slut lögnaktiga läppar, de som i arrogans och förakt talar oförskämt mot den rättfärdige.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Låt lögnarnas läppar förstummas, de som talar fräckhet i högmod och förakt mot den rättfärdige.
Swedish (Svenska 1917)
Må lögnaktiga läppar förstummas, de som tala vad fräckt är mot den rättfärdige, med högmod och förakt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Låt deras lögnaktiga läppar förstummas,de som talar övermodigt mot den rättfärdige,med högmod och förakt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Tystne de falske munnar, som tala emot den rättfärdiga hårdeliga, högmodiga och hånliga.