Psalms 32:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du är min fristad, du bevarar mig för nöden, du låter jubel över räddningen ljuda omkring mig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du är min tillflykt, du bevarar mig för nöden, du omger mig med befrielsens sånger. Séla
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du är mitt gömställe, du beskyddar mig från nöd. Du omsluter mig med befrielsens glädjerop. <>
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du är mitt beskydd, du bevarar mig från nöd, du omger mig med frälsningens jubel. Sela
Swedish (Svenska 1917)
Du är mitt beskärm, för nöd bevarar du mig; med räddningens jubel omgiver du mig. Sela.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du är mitt beskydd,för nöd bevarar du mig,med frälsningens jubel omger du mig. Sela.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du äst mitt beskärm, bevara mig dock för ångest; att jag förlossad må ganska gladeliga fröjdas. Sela.