Psalms 32:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag vill ge dig insikt och lära dig den väg du skall gå, jag vill ge dig råd, min blick skall följa dig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Jag vill vägleda och undervisa dig på den väg du ska gå. Jag ska ge dig råd, och jag ska följa dig med min blick.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
”Jag ska lära och undervisa dig om den väg du ska vandra. Jag ska ge dig råd medan min blick vilar på dig.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag vill lära dig och undervisa dig om den väg du ska vandra, jag vill ge dig råd och låta mitt öga vaka över dig.
Swedish (Svenska 1917)
Jag vill lära dig och undervisa dig om den väg du skall vandra; jag vill giva dig råd och låta mitt öga vaka över dig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag vill lära dig och undervisa digom den väg du skall vandra,jag vill ge dig rådoch låta mitt öga vaka över dig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag vill undervisa dig, och lära dig vägen, den du vandra skall; jag skall leda dig med mine ögon.