Psalms 35:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Låt fördärvet överraska dem, låt nätet de lagt ut snärja dem själva och låt dem falla i gropen de grävt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Låt dem drabbas av undergång utan att de vet om det, fastna i sina egna nät som de lagt ut, falla i sin egen grop, till sin undergång.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Låt plötslig undergång ramma honom! Låt nätet han dolde fånga honom så han faller till egen undergång.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Låt fördärvet drabba dem oväntat, låt dem fastna i nätet de lagt ut och falla i gropen till sitt eget fördärv.
Swedish (Svenska 1917)
Fördärv komme över den mannen oförtänkt, det nät han har utlagt må fånga honom; ja, till sitt fördärv falle han själv däri.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Låt ödeläggelse oväntat komma över dem,så att de själva fångas i det nät de lagt utoch till sitt fördärv faller i sin egen grop.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han varde oförsedt öfverfallen, och hans nät, som han ställt hafver, fånge honom; och han varde deruti öfverfallen.