Psalms 37:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men de ödmjuka får äga landet och njuta en ostörd fred.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men de ödmjuka får ärva landet och glädjas åt stor frid.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men de ödmjuka ska ärva landet och få glädjas av välgång i överflöd.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men de ödmjuka ska ärva landet och njuta stor frid.
Swedish (Svenska 1917)
Men de ödmjuka skola besitta landet och hugnas av stor frid.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men de ödmjuka skall ärva landetoch glädja sig över stor frid.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men de elände skola ärfva landet, och lust hafva i storom frid.