Psalms 37:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men de gudlösa går under, och som i en glödande ugn försvinner Herrens fiender, försvinner som rök.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men de gudlösa går under, HERRENS fiender går förlorade som ängarnas prakt, de försvinner som rök.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men de onda ska förgås. Herrens fiender försvinner likt ängens blomsterprakt, de försvinner som en rökpuff.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men de gudlösa ska gå under. HERRENS fiender försvinner som ängarnas prakt, de försvinner som rök.
Swedish (Svenska 1917)
Ty de ogudaktiga skola förgås; HERRENS fiender äro såsom ängarnas prakt: de försvinna såsom rök, ja, de försvinna.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men de ogudaktiga skall gå förlorade.Herrens fiender försvinner som ängarnas prakt,de försvinner som rök.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty de ogudaktige skola förgås; och Herrans fiender, om de än vore såsom en kostelig äng, skola de likväl försvinna, såsom en rök försvinner.