Psalms 37:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ung har jag varit, gammal är jag, men aldrig såg jag den rättfärdige övergiven eller hans barn tigga om bröd.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag har varit ung och är nu gammal, men jag har aldrig sett en rättfärdig övergiven, ej heller hans barn tigga om bröd.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Varken som ung eller gammal har jag sett en rättfärdig övergiven, eller hans barn tigga om bröd.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ung har jag varit och nu är jag gammal, men aldrig har jag sett en rättfärdig övergiven eller hans barn tigga om bröd.
Swedish (Svenska 1917)
Jag har varit ung och är nu gammal, men jag har icke sett den rättfärdige övergiven eller hans barn gå efter bröd.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag har varit ung och är nu gammal,men jag har inte sett den rättfärdige övergiveneller hans barn tigga om bröd.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag hafver ung varit, och är gammal vorden, och hafver ännu aldrig sett den rättfärdiga förlåten, eller hans säd efter bröd gå.