Psalms 38:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De som står efter mitt liv gillrar fällor, de som vill mig ont förtalar mig och tänker ständigt på svek.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De som står efter mitt liv lägger ut snaror, de som vill skada mig talar om min undergång, hela dagarna tänker de ut onda planer.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De som vill ta mitt liv gillrar fällor, de som vill mig ont hotar med undergång, de konspirerar om förräderi dagen lång.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De som vill ta mitt liv lägger snaror, de som söker min olycka talar om min undergång. Ständigt tänker de på svek.
Swedish (Svenska 1917)
Snaror lägga de ut, som stå efter mitt liv, och de som söka min ofärd tala vad fördärvligt är; på svek tänka de hela dagen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De som står efter mitt liv lägger ut snaror,de som söker min olycka talar om min undergång.Hela tiden tänker de på svek.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och de der efter mina själ stå, de gildra för mig; och de som mig ondt vilja, rådslå huru de skada göra måga, och gå om med all list.