Psalms 38:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag är lik en man som inte hör, en som inte kan svara.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag är som en man som inte hör, som inte öppnar sin mun för att svara.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ja, jag är lik en man som inte hör, och jag förmår inte ge svar på tal.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag liknar en man som inte hör, en vars mun saknar svar,
Swedish (Svenska 1917)
ja, jag är lik en man som intet hör, och som icke har något gensvar i sin mun.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag är lik en man som inte hör,som ej öppnar sin mun till svar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och måste vara såsom en den der intet hörer, och den der ingen gensvar i sinom mun hafver.