Psalms 38:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De lönar gott med ont, de är emot mig för att jag sökt det goda.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De lönar gott med ont och angriper mig, därför att jag strävar efter det goda.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De som lönar gott med ont ogillar mig eftersom jag strävar efter godhet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De lönar gott med ont, de är emot mig för att jag strävar efter det goda.
Swedish (Svenska 1917)
de som löna gott med ont, och som stå mig emot, därför att jag far efter det goda.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De som lönar gott med ont står mig emotdärför att jag strävar efter det goda.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och de mig ondt göra för godt, sätta sig emot mig; derföre, att jag far efter det godt är.