Psalms 38:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ingenting är helt på min kropp för din vredes skull, ingenting är friskt i mig för mina synders skull.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ingenting är helt i min kropp för din vredes skull, ingenting är friskt i min kropp för min synds skull.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hela min kropp är i obalans på grund av din vrede, hela mitt inre är trasigt på grund av min synd.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag har inget helt i min kropp på grund av din vrede, ingen frid i mina ben på grund av min synd.
Swedish (Svenska 1917)
Det finnes intet helt på min kropp för din vredes skull, intet helbrägda i mina ben för min synds skull.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Inget helt finns på min kroppför din vredes skull,inget friskt finns i mina benför min synds skull.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Det är intet helbregda på min kropp, för ditt hots skull; och ingen frid är i minom benom, för mina synders skull.