Psalms 39:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herre, hör min bön och lyssna till mitt rop, tig inte när jag gråter! Ty en tid är jag gäst hos dig, en främling som alla mina fäder.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Hör min bön, HERRE, lyssna när jag ropar! Var inte döv för min gråt. Jag är en gäst hos dig och en främling, som mina förfäder.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herre, lyssna till min bön, hör noga på mitt rop! Var inte tyst när min tår rinner. För jag är en gäst hos dig, en främling som alla mina fäder.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hör min bön, HERRE, lyssna till mitt rop! Var inte tyst inför mina tårar, för jag är en främling hos dig, en gäst som alla mina fäder.
Swedish (Svenska 1917)
Hör min bön, o HERRE, och lyssna till mitt rop, tig icke vid mina tårar; ty jag är en främling i ditt hägn, en gäst såsom alla mina fäder.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hör min bön, Herre,lyssna till mitt rop.Tig inte vid mina tårar,ty en främling är jag hos dig,en gäst som alla mina fäder.Vänd din blick ifrån mig,så att jag kan le igen,innan jag går bort och ej mer finns till."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hör mina bön, Herre, och förnim mitt ropande, och tig icke öfver mina tårar; ty jag är en främling för dig, och en gäst såsom alle mine fäder. Håll upp af mig, att jag vederqvicker mig, förr än jag bortfar, och är icke mer här.