Psalms 39:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Vänd bort din blick, så kan jag glädjas innan jag går bort och inte mer finns till.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vänd bort din blick från mig, så att jag får glädjas innan jag går bort och inte längre finns till.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Se inte på mig så! Låt mig få le igen innan jag för alltid går bort.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vänd bort din blick från mig, så att jag kan le igen innan jag går bort och inte finns här mer.
Swedish (Svenska 1917)
Vänd ifrån mig din blick, så att jag får vederkvickas, innan jag går hädan och icke mer är till.