Psalms 4:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag lägger mig ner i frid och sover. Du, Herre, låter mig bo i trygghet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag lägger mig ner i frid och sover, för du, HERRE, du ensam, låter mig bo i trygghet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Rofyllt lägger jag mig ner och sover, för du Herre, endast du, låter mig bo i trygghet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
I frid kan jag lägga mig ner och sova, för bara du, HERRE, låter mig bo i trygghet.
Swedish (Svenska 1917)
I frid vill jag lägga mig ned, och i frid skall jag somna in, ty du, HERRE, låter mig bo avskild och i trygghet.