Psalms 40:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han drog mig upp ur fördärvets grop, ur slam och dy. Han ställde mig på fast mark, mina steg gjorde han trygga.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han drog upp mig ur fördärvets grop, upp ur träsket och dyn, han satte mina fötter på en klippa och ställde mig på fast mark.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han drog mig upp ur en hemsk grop med slam och dy. Han satte mina fötter på en klippa och tryggade mina steg.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han drog mig upp ur fördärvets grop, upp ur den djupa dyn. Han ställde mina fötter på klippan och gjorde mina steg fasta,
Swedish (Svenska 1917)
Han drog mig upp ur fördärvets grop, ur den djupa dyn; han ställde mina fötter på en klippa, han gjorde mina steg fasta;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han drog mig upp ur fördärvets grop,ur den djupa dyn.Han ställde mina fötter på en klippaoch gjorde mina steg fasta.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och drog mig utu den grufveliga kulone, och utu träcken; och satte mina fötter uppå ett hälleberg, så att jag visst gå kan;