Psalms 43:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
så att jag får komma till Guds altare, till Gud, min glädje och fröjd, och tacka dig till lyrans klang, Gud, min Gud.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag vill gå till Guds altare, till Gud, min glädje och fröjd. Med min harpa vill jag prisa dig, Gud, min Gud.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då ska jag gå till Guds altare, till Gud som är min största glädje. Och jag ska prisa dig med lyra, Gud, min Gud.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
så att jag får gå in till Guds altare, till Gud som är min glädje och fröjd, och tacka dig på harpa, Gud, min Gud!
Swedish (Svenska 1917)
så att jag får gå in till Guds altare, till Gud, som är min glädje och fröjd, och tacka dig på harpa, Gud, min Gud.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
så att jag får gå in till Guds altare,till Gud, som är min glädje och fröjd,och tacka dig på harpa,Gud, min Gud!
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Att jag ingår till Guds altare, till Gud, som min glädje och fröjd är, och tackar dig, Gud, på harpo, min Gud.