Psalms 46:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Därinne bor Gud, den skall aldrig falla, den får hjälp av Gud när morgonen gryr.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Gud själv är i dess mitt, den ska aldrig vackla. Gud hjälper den när morgonen gryr.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Gud är i dess centrum, den rubbas inte. Gud hjälper den när morgonen gryr.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Gud bor där inne, den vacklar inte. Gud hjälper den när morgonen gryr.
Swedish (Svenska 1917)
Gud bor därinne, den vacklar icke; Gud hjälper den, när morgonen gryr.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Gud bor där inne, den vacklar inte,Gud hjälper den när morgonen gryr.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Gud är när dem derinne; derföre skall han väl blifva. Gud hjelper honom bittida.