Psalms 48:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Skönt reser sig hans heliga berg, en fröjd för hela jorden, Sions berg, gudaberget, den store konungens stad.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det reser sig vackert och högt, hela jordens fröjd, berget Sion i norr, den store kungens stad.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det höjer sig vackert, all jordens glädje, berget Sion åt norr till, den store Kungens stad.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd, Sions berg längst upp i norr, den store kungens stad.
Swedish (Svenska 1917)
Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd, berget Sion längst uppe i norr, den store konungens stad.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd,berget Sion längst upp i norr,den store konungens stad.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Det berget Zion är såsom en skön telning, på hvilko hela landet tröster; på den sidone norrut ligger den stora Konungens stad.