Psalms 49:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
går han ändå till sina fäder, till dem som aldrig ser ljuset mer.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
går var och en ändå till sina fäder, till dem som aldrig mer ser ljuset.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
så går likväl hans själ till sina fäder. De ska aldrig se ljuset.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
så går hans själ till sina fäder, till dem som aldrig mer ser ljuset.
Swedish (Svenska 1917)
En människa som, mitt i sin härlighet, är utan förstånd, hon är lik fänaden, som förgöres.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
så skall hans själ gå till sina fäder,till dem som aldrig mer ser ljuset.En människa, som mitt i sin härlighet är utan förstånd,är lik boskapen som förgås.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så fara de efter sina fäder, och få aldrig se ljuset. Korteliga: När en menniska är i värdighet, och hafver icke förstånd, så far hon hädan såsom fä.