Psalms 5:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men alla som flyr till dig skall fröjdas och alltid jubla, du skyddar dem och de höjer glädjerop, alla som älskar ditt namn.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men låt alla dem glädjas, som tar sin tillflykt till dig! Låt dem för evigt sjunga av glädje, för du beskyddar dem. De som älskar ditt namn ska fröjdas i dig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men alla som söker skydd hos dig ska glädjas, de ska jubla för evigt. Du beskyddar dem, och de är lyckliga i dig och älskar ditt namn.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men alla som flyr till dig ska få glädjas, de ska jubla i evighet. Du beskyddar dem, de som älskar ditt namn ska få fröjdas i dig,
Swedish (Svenska 1917)
Men låt alla dem glädjas, som taga sin tillflykt till dig; evinnerligen må de jubla, ty du beskärmar dem; i dig må de fröjda sig, som hava ditt namn kärt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men låt alla som flyr till digfå glädja sig.I evighet skall de jubla,ty du beskyddar dem.I dig skall de fröjdassom älskar ditt namn.Ty du, Herre, välsignar den rättfärdige,du omger honom med nåd som med en sköld.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Låt glädja sig alla dem som trösta uppå dig, evinnerliga låt dem fröjda sig; ty du beskärmar dem; låt dem i dig glade vara, som ditt Namn kärt hafva. Ty du, Herre, välsignar de rättfärdiga; du kröner dem med nåde, såsom med en sköld.