Psalms 53:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Har de ingenting lärt, dessa ogärningsmän, som lever på mitt folk, äter det som bröd och aldrig åkallar Gud?
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Förstår de då ingenting, de som gör orätt, de som äter mitt folk som man äter bröd, de som inte ber till Gud?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Begriper ondskans hantlangare ingenting? De slukar mitt folk som vore det bröd, och aldrig anropar de Gud.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Förstår de ingenting, alla dessa förbrytare som äter mitt folk som bröd och inte åkallar Gud?
Swedish (Svenska 1917)
Hava de då intet fått förnimma, dessa ogärningsmän, dessa som uppäta mitt folk, likasom åte de bröd, och som icke åkalla Gud?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Förstår de ingenting,alla dessa ogärningsmän,som äter mitt folk som om de åt brödoch som inte åkallar Gud?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Vilja då de ogerningsmän icke låta säga sig, de der mitt folk fräta, på det de skola föda sig? Gud åkalla de intet.