Psalms 56:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Mina fiender skall vika när jag ropar till dig. Det vet jag: Gud är med mig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Mina fiender ska vända när jag ropar till dig. Därför vet jag att Gud är på min sida.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Mina fiender drar sig tillbaka den dag jag ropar till dig. Jag vet det, för Gud är med mig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Mina fiender ska vika tillbaka när jag ropar till dig. Detta vet jag, för Gud är med mig.
Swedish (Svenska 1917)
Så måste då mina fiender vika tillbaka på den dag då jag ropar; det vet jag, att Gud står mig bi.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Mina fiender måste vika tillbakanär jag ropar till dig.Detta vet jag, ty Gud är med mig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då måste mina fiender tillbakavända. När jag ropar, förmärker jag, att du min Gud äst.