Psalms 57:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
För körledaren. Ett kväde av David när han var i grottan, på flykt undan Saul.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
För körledaren, ”Fördärva inte”. Miktam, av David, när han på sin flykt från Saul var i grottan.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Av David, när han hade flytt in i grottan undan Saul. För körledaren. Till ”Förstör inte”. Ett poem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
För körledaren, "Fördärva inte ". En sång av David när han hade flytt undan Saul och var i grottan.
Swedish (Svenska 1917)
För sångmästaren; »Fördärva icke»; en sång av David, när han flydde för Saul och var i grottan.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
För sångmästaren, "Fördärva inte", en sång av David, när han flydde för Saul och var i grottan.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ett gyldene klenodium Davids, till att föresjunga, att han icke borto blef, då han för Saul flydde in i kulona.