Psalms 57:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag ligger mitt ibland lejon, glupska på människokött. Deras tänder är spjut och pilar, deras tungor är skarpa svärd.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag befinner mig bland lejonen, jag ligger bland dem som sprutar ut eld, människor vilkas tänder är spjut och pilar och vilkas tungor är skarpa svärd.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag omges av lejon. Jag ligger bland människoslukare vars tänder är spjut och pilar, vars tungor är skarpa svärd.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Min själ är omgiven av lejon, jag ligger bland människoätare med tänder som spjut och pilar och tungor som skarpa svärd.
Swedish (Svenska 1917)
Min själ är omgiven av lejon, jag måste ligga bland eldsprutare, bland människor vilkas tänder äro spjut och pilar, och vilkas tungor äro skarpa svärd.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Min själ är omgiven av lejon,jag måste ligga bland eldsprutare,bland människor som har tändersom spjut och pilaroch tungor skarpa som svärd.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag ligger med mine själ ibland lejon. Menniskors barn äro lågar; deras tänder äro spjut och pilar, och deras tungor skarp svärd.