Psalms 57:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De lade ut ett nät för mina fötter och en snara för min hals, de grävde en grop åt mig men föll själva däri.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De lägger ut nät för mina fötter, och jag böjs ner. De gräver en grop där jag ska gå, men de faller själva ner i den. Séla
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De la ut ett nät för min fot. Jag var betryckt. De grävde en fallgrop för mig, men de föll själva ner i den. <>
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De lägger nät för mina fötter, min själ är nerböjd. De gräver en grop för mig, men de faller själva däri. Sela
Swedish (Svenska 1917)
De lägga ut nät för mina fötter, min själ böjes ned, de gräva för mig en grop, men de falla själva däri. Sela.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De lägger ut nät för mina fötter,min själ böjs ner.De gräver en grop för mig,men de faller själva i den. Sela.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De ställa för min gång nät, och nedertrycka mina själ; de grafva för mig ena grop, och falla sjelfve deruti. Sela.