Psalms 58:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Må han rycka bort dem i vrede, innan de brett ut sig som törnsnår!
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Innan era grytor känner hettan av törnen, gröna eller torra, ska de onda svepas bort.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Innan törnen hinner värma upp det som finns i grytorna sveper Gud bort dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Innan era grytor känner hettan från törnet, vare sig det är färskt eller brinner, ska han svepa bort det med en stormvind.
Swedish (Svenska 1917)
Förrän edra grytor hava hunnit märka bränslet, och medan köttet ännu är rått, skall en glödvind rycka bort det.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Innan era grytor känner hettan från törnetskall han svepa bort det med en stormvindvare sig det är friskt eller brinner.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Förr än edor törne på buskanom mogne varda, skall vreden i växtenom bortrycka dem.