Psalms 58:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den rättfärdige gläds när han skådar hämnden, han skall vada i de gudlösas blod.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den rättfärdige ska glädja sig när han ser hämnden. Han ska vada i de gudlösas blod.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den rättfärdige gläds när han ser hämnden, han ska bada fötterna i den ondes blod.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den rättfärdige ska glädja sig när han ser hämnden, han ska tvätta sina fötter i den gudlöses blod,
Swedish (Svenska 1917)
Den rättfärdige skall glädja sig, när han skådar hämnden, han skall två sina fötter i den ogudaktiges blod.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den rättfärdige skall glädja sig, när han ser hämnden,han skall tvätta sina fötter i den ogudaktiges blod.Och människorna skall säga:"Den rättfärdige får sin lön,det finns en Gud som dömer på jorden."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Den rättfärdige skall glädja sig, när han en sådana hämnd ser; och skall två sina fötter uti dens ogudaktigas blod; Att man skall säga: Den rättfärdige måste det ju njuta; Gud är ju ännu domare på jordene.