Psalms 59:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Döda dem inte — då kan mitt folk glömma. Gör dem hemlösa med din makt, störta ner dem, Herre, vår sköld!
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Döda dem inte, för då kan mitt folk glömma. Använd din makt och låt dem irra omkring och gå under, Herre, vår sköld.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Döda dem inte, då glömmer mitt folk. Låt dem irra omkring genom din kraft och störta ner dem, o Herre, vår sköld.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Döda dem inte, då kan mitt folk glömma det. Skingra dem med din kraft, störta dem, Herre, du vår sköld!
Swedish (Svenska 1917)
Dräp dem icke, på det att mitt folk ej må förgäta det; låt dem genom din kraft driva ostadiga omkring, och slå dem ned, du vår sköld, o Herre.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Dräp dem inte, så att mitt folk inte glömmer det.Låt dem irra omkring genom din kraft,störta ner dem, Herre, du vår sköld!
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Dräp dem icke, att mitt folk icke förgäter det; men förströ dem med dine magt, Herre, vår sköld, och nedslå dem.