Psalms 59:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De driver omkring och letar föda, blir de inte mätta så gnyr de.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De driver omkring och letar efter mat och gnyr om de inte mättas.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De ränner överallt efter föda, och blir de inte mätta stannar de hela natten.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De strövar omkring efter föda, blir de inte mätta så gnyr de.
Swedish (Svenska 1917)
De driva omkring efter rov; om de icke bliva mätta, så stanna de kvar över natten.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De strövar omkring efter födaoch gnyr om de inte blir mätta.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Låt dem löpa hit och dit efter mat, och tjuta om de icke mätte varda.