Psalms 60:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du, Gud, har ju förkastat oss, du drog inte i fält med våra härar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Har inte du, Gud, förkastat oss och inte längre velat gå ut med våra härar?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Gud, har inte du stött bort oss? Gud, du följer ju inte med våra härar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Är det inte du, Gud — du som har förkastat oss och inte drar ut med våra härar, Gud?
Swedish (Svenska 1917)
Har icke du, o Gud, förkastat oss, så att du ej drager ut med våra härar, o Gud?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Har inte du, Gud, förkastat oss,så att du ej mer drar ut med våra härar?Ge oss hjälp mot ovännen,människors hjälp är utan värde.Med Gud kan vi göra mäktiga ting,han skall trampa ner våra fiender.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Skall icke du göra det, Gud, som oss bortdrifver; och icke utdrager, Gud, med vår här? Skaffa oss bistånd i nödene; ty menniskors hjelp är fåfäng. Med Gudi vilje vi mägtig ting göra; han skall underträda våra fiendar.