Psalms 61:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du lägger år till kungens livslängd, han skall leva när släktena skiftar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ge kungen ett långt liv, många år från generation till generation.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ge kungen ett långt liv, låt honom få leva släkt efter släkt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du förökar kungens dagar, hans år ska vara från släkte till släkte,
Swedish (Svenska 1917)
Du förökar konungens dagar; hans år skola vara från släkte till släkte.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du förökar kungens dagar,hans år skall vara från släkte till släkte.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du gifver Konungenom långt lif, att hans år vara ifrå slägte till slägte;