Psalms 63:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De skall utlämnas åt svärdet och bli schakalernas byte.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De kommer att överlämnas åt svärdet och bli uppätna av schakaler.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De ska överlämnas åt svärdets makt och bli schakalers byte.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De ska överlämnas åt svärdet, de ska bli schakalers byte.
Swedish (Svenska 1917)
De skola givas till pris åt svärdet, rovdjurs byte skola de varda.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De skall överlämnas åt svärdet,de skall bli schakalers byte.Men kungen skall glädja sig i Gud.Var och en som svär vid honom skall prisa sig lycklig,ty de lögnaktigas mun skall bli tillstoppad.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De måste falla i svärd, och räfvomen till lott blifva. Men Konungen fröjdar sig i Gudi; den vid honom svär, han skall prisad varda; ty de lögnmunnar skola tillstoppade varda.