Psalms 64:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
för att skjuta den oskyldige ur bakhåll — plötsligt skjuter de, utan att tveka.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
för att från sina bakhåll skjuta på den oskyldige. Plötsligt och utan fruktan skjuter de.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Dolda skjuter de på den oskyldige, plötsligt och utan rädsla skjuter de.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
för att skjuta den oskyldige ur bakhåll. Plötsligt skjuter de honom utan fruktan.
Swedish (Svenska 1917)
för att i lönndom skjuta den ostrafflige; plötsligt skjuta de på honom, utan försyn.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
för att i hemlighet skjuta på den oskyldige.Plötsligt skjuter de på honom utan att frukta.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Att de måga lönliga skjuta den fromma; med hast skjuta de uppå honom, utan all fruktan.