Psalms 66:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han bevarar oss vid liv, han låter inte våra fötter slinta.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
för han bevarar våra liv och låter inte våra fötter vackla.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han håller oss vid liv och låter ej vår fot snubbla.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
för han gav liv åt vår själ och lät inte vår fot vackla.
Swedish (Svenska 1917)
ty han har beskärt liv åt vår själ och har icke låtit vår fot vackla.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
ty han har givit vår själ liv,han har inte låtit vår fot vackla.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Den våra själ vid lif behåller, och låter våra fötter icke slinta.