Psalms 68:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du drog upp mot höjderna, du tog fångar, du fick gåvor från människor, också från upprorsmännen — du, Herre Gud, skulle bo där.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Du steg upp i höjden och tog fångar, du fick gåvor bland människorna, ja, till och med bland de upproriska människor, för att du, HERRE Gud, skulle bo där.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Du steg upp till höjden med fångar. Du fick gåvor bland människorna, även från de trotsiga, för att Herren Gud skulle bo där.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Du steg upp i höjden, du tog fångar, du fick gåvor bland människorna, även de upproriska — för att du, HERRE vår Gud, skulle bo där.
Swedish (Svenska 1917)
Du for upp i höjden, du tog fångar, du undfick gåvor bland människorna, ja, också de gensträviga skola bo hos HERREN Gud.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Du steg upp i höjden, du tog fångar,du fick gåvor bland människorna,ja, till och med upproriska människor,för att du, Herre, vår Gud, skulle bo där.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du hafver farit upp i höjdena, och hafver fångat fängelset; du hafver undfått gåfvor för menniskorna; de affällige ock, att Herren Gud skall ändå likväl blifva der.