Psalms 68:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
så att du kan vada i fiendens blod och hundarna får slicka i sig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
så att du kan vada i blod, och dina hundar får slicka i sig sin del.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
så att din fot får stampa i blod och dina hundars tunga får sin del av fienden.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
så att du får doppa din fot i blod och dina hundars tunga får sin del av fienderna."
Swedish (Svenska 1917)
så att du kan stampa med din fot i blod och låta dina hundars tunga få sin del av fienderna.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då kan du tvätta din fot i blodoch dina hundars tunga kan få sin del av fienderna."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre skall din fot uti fiendernas blod färgad varda, och dine hundar skola det slicka.