Psalms 69:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Flera än håren på mitt huvud är de som hatar mig utan grund. Många är de som vill förgöra mig, som är mina fiender utan skäl. Jag tvingas lämna tillbaka det som jag aldrig stulit.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De som har hatat mig utan anledning är flera än hårstråna på mitt huvud. Det är många som vill förgöra mig och som utan orsak är mina fiender, Jag måste ersätta vad jag inte har stulit.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De som hatar mig utan anledning är fler än mina huvudhår. Mina falska fiender som vill döda mig är mäktiga. De tvingar mig betala det jag inte stulit.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De som hatar mig utan anledning är fler än håren på mitt huvud. Många vill förgöra mig, de är mina fiender utan orsak. Vad jag inte har stulit måste jag ersätta.
Swedish (Svenska 1917)
Flera än håren på mitt huvud äro de som hata mig utan sak; många äro de som vilja förgöra mig, de som äro mina fiender utan skäl; vad jag icke har rövat, det måste jag gälda.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De som hatar mig utan anledningär fler än håren på mitt huvud.Många är de som vill förgöra mig,de som är mina fiender utan orsak.Vad jag inte har stulit,måste jag ersätta.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De som mig utan skuld hata, äro flere än jag håren på hufvudet hafver; de som mig med oskäl förfölja och förderfva, äro mägtige; jag måste betala det jag intet röfvat hade.