Psalms 7:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
så att ingen river min strupe som ett lejon och släpar bort mig utan räddning.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Låt dem inte riva mig som lejon och slita mig i stycken utan att någon räddar mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Annars sliter han itu mig likt ett lejon och jag blir uppfläkt utan räddning.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Annars river de min själ som lejon, rycker bort mig utan räddning.
Swedish (Svenska 1917)
så att de icke, såsom lejon, sönderslita min själ och rycka bort henne utan räddning.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
så att de inte som lejon sliter sönder min själ,rycker mig bort utan räddning.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Att de icke få mina själ fatt såsom lejon, och sönderslita henne efter ingen hjelpare är.