Psalms 72:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Må hans namn leva för alltid, föras vidare så länge solen lyser. Den som välsignar skall nämna hans namn, alla folk skall prisa honom lycklig. *
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Låt kungens namn bestå för evigt, leva vidare så länge solen finns till. Alla folk ska bli välsignade genom honom, alla folk kommer att kalla honom välsignad.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Må hans namn leva för evigt, hans namn växa så länge solen finns. Må de bli välsignade i honom, och alla folk kalla honom välsignad.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Må hans namn leva för evigt, må hans namn blomstra så länge solen skiner. I honom ska man välsigna sig, alla hednafolk ska prisa honom salig.
Swedish (Svenska 1917)
Hans namn förblive evinnerligen; så länge solen skiner, fortplante sig hans namn. Och i honom välsigne man sig; alla hedningar prise honom säll.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Må hans namn förbli för evigt,så länge solen skiner må hans namn leva vidare.I honom skall man välsigna sig,alla hednafolk skall prisa honom salig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hans Namn skall blifva evinnerliga; så länge solen varar, skall hans Namn räcka intill efterkommanderna; och genom honom skola de välsignade varda; alle Hedningar skola prisa honom.