Psalms 73:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Plötsligt blir de till intet, de går under och förgås i skräck,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och plötsligt går de under. De tar en ände med förskräckelse.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hur ödeläggs de inte på ett ögonblick! De får ett fasansfullt slut.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hur plötsligt ska de inte gå under! De förgås och får ett fruktansvärt slut.
Swedish (Svenska 1917)
Huru varda de ej till intet i ett ögonblick! De förgås och få en ände med förskräckelse.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hur plötsligt går de inte under!De förgås och får en ände med förskräckelse.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Huru snart varda de till intet! De förgås, och få en ända med förskräckelse.