Psalms 73:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Min kropp och mitt mod må svika, men jag har Gud, han är min klippa för evigt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Min kropp och min själ kan tyna bort, men Gud är min inre klippa och min del för evigt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Min kropp och själ kan utmattas, men Gud är mitt hjärtas klippa. Han är min för evigt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När min kropp och mitt hjärta ger upp, är Gud mitt hjärtas klippa och min lott för evigt.
Swedish (Svenska 1917)
Om än min kropp och min själ försmäkta, så är dock Gud mitt hjärtas klippa och min del evinnerligen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om än min kropp och min själ tynar bort,så är Gud mitt hjärtas klippa och min del för evigt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Om mig än kropp och själ försmäktade, så äst du dock, Gud, alltid mins hjertas tröst, och min del.