Psalms 74:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De satte eld på din helgedom, skändade och rev ner ditt namns boning.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De satte eld på din helgedom, så att den brann ner till grunden. De vanhelgade ditt namns boning.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De brände ner din helgedom till grunden, de vanhelgade platsen för ditt namn.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De satte eld på din helgedom och vanhelgade ditt namns boning ända till grunden.
Swedish (Svenska 1917)
De hava satt eld på din helgedom och oskärat ända till grunden ditt namns boning.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De har satt eld på din helgedom,ända till grunden har de orenat ditt namns boning.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De uppbränna din helgedom; de oskära dins Namns boning i grund.