Psalms 76:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Du stävjar människors vrede, kuvar den vrede som återstår.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Människornas vrede vänds till ditt pris, och du kuvar det som återstår av den.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Din vrede över människor bringar dig lovprisning. Du rustar dig med all din vrede.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Din vrede mot människor ska bli till din ära, dem som överlevt vreden ska du ikläda dig.
Swedish (Svenska 1917)
Ty människors vrede varder dig till pris; du har vrede till övers att omgjorda dit med.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Människors vrede skall då bli dig till pris,vad som finns kvar av vrede skall du ikläda dig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
När du ena mennisko straffar, så måste man bekänna dig, att du redo äst till att straffa andra flera.