Psalms 77:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Din åskas vagnshjul dånade, blixtarna lyste upp världen, jorden darrade och skälvde.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Din åskas dån hördes i stormvinden, blixtarna lyste upp världen, jorden skakade och darrade.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ditt dunder hördes i tromben, blixtarna lyste upp världen, jorden skälvde och darrade.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Din åska dundrade i virvelstormen, blixtar lyste upp världen, jorden darrade och bävade.
Swedish (Svenska 1917)
Ditt dunder ljöd i stormvirveln, ljungeldar lyste upp jordens krets, jorden darrade och bävade.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Din åska ljöd i virvelstormen,blixtar lyste upp världen,jorden darrade och bävade.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Det dundrade i himmelen, ditt ljungande lyste på jordene; jorden rördes och bäfvade deraf.