Psalms 77:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
I nödens stund söker jag Herren, hela natten sträcker jag ut mina händer utan att tröttna. Ingenting ger mig tröst.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag söker Herren när jag är i nöd, på natten sträcker jag outtröttligt ut min hand, men det finns ingen tröst för mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag söker Herren på nödens dag. Natten lång är mina händer lyfta i outtröttlig bön. Min själ vägrar låta sig tröstas.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
På nödens dag söker jag Herren, om natten är min hand utsträckt utan att tröttna. Min själ vägrar låta sig tröstas.
Swedish (Svenska 1917)
På min nöds dag söker jag Herren; min hand är utsträckt om natten och förtröttas icke; min själ vill icke låta trösta sig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
På nödens dag söker jag Herren,om natten är min hand uträckt och blir ej trött.Min själ vill inte låta sig tröstas.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Uti mine nöds tid söker jag Herran; min hand är om nattena uträckt, och håller intet upp; ty min själ vill sig icke trösta låta.