Psalms 78:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han lät källor bryta fram ur stenen, lät floder av vatten strömma ner.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Strömmar lät han bryta fram från klippan, han lät vatten flyta fram som en flod.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han lät strömmar bryta fram ur klippan, lät vattnet rinna ner som floder.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
han lät bäckar rinna fram ur klippan och vatten skölja ner som strömmar.
Swedish (Svenska 1917)
Rinnande bäckar lät han framgå ur klippan och vatten flyta ned såsom strömmar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Rinnande bäckar lät han bryta fram ur klippan,vatten lät han flyta ner som strömmar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och lät bäcker flyta utu bergsklippone, att de flöto derut, såsom vattuströmmar.