Psalms 78:58 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De kränkte honom med sina offerplatser, gjorde honom svartsjuk med sina gudabilder.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De retade upp honom med sina offerplatser och gjorde honom svartsjuk med sina avgudabilder.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De förargade honom med sina offerhöjder, de eggade hans vrede med sina avgudar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De väckte hans vrede med sina offerhöjder och kränkte honom med sina avgudabilder.
Swedish (Svenska 1917)
De förtörnade honom med sina offerhöjder och retade honom genom sina beläten.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De väckte hans vrede med sina offerhöjderoch kränkte honom genom sina avgudabilder.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och förtörnade honom med sina höjder, och rette honom med sina afgudar;