Psalms 78:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
så att det blev känt för kommande släkten. Och barnen som föddes skulle berätta det för sina barn.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
så att kommande generationer skulle få kännedom om dem, och att deras barn som skulle komma att födas i sin tur skulle kunna berätta för sina barn.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Detta för att framtida släkten - ännu ofödda söner - skulle få kunskap om den. De skulle sedan berätta för sina söner,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
så att den blev känd för det kommande släktet, de barn som skulle födas. De i sin tur skulle berätta för sina barn,
Swedish (Svenska 1917)
Så skulle det bliva kunnigt för ett kommande släkte, för barn som en gång skulle födas, och dessa skulle stå upp och förtälja det för sina barn.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så skulle det bli känt för ett kommande släkte,för barn som en gång skulle födas,och de skulle berätta det för sina barn.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
På det att efterkommanderna måtte det lära, och de barn, som ännu skulle födde varda; då de uppkommo, att de ock förkunnade det sinom barnom;