Psalms 8:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
med ett barns, ett dibarns mun. Du har rest ett värn mot dina fiender för att betvinga ovän och hämnare.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ut ur munnarna på barn och spädbarn har du instiftat makt för att tysta ovännen och hämnaren.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Från barns och spädbarns mun har du rest ett värn på grund av dina motståndare, för att tysta fiende och hämnare.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Av barns och spädbarns mun har du berett en makt för dina fienders skull, för att förgöra fiende och hämnare.
Swedish (Svenska 1917)
Av barns och spenabarns mun har du upprättat en makt, för dina ovänners skull, till att nedslå fienden och den hämndgirige.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Av barns och spädbarns munhar du upprättat en makt för dina ovänners skulltill att förgöra fiende och hämnare.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Utaf unga barnas och spenabarnas mun hafver du ena magt upprättat, för dina ovänners skull; att du skall nederlägga ovännen, och den hämndgiruga.