Psalms 80:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De har huggit ner den och bränt den — låt dem gå under för din straffande blick!
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De har huggit ner den och bränt den, men de ska förgås inför din tillrättavisande blick.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den höggs ner och brändes upp, de förgås för din straffande blick.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den är bränd av eld och nerhuggen, de går under inför din stränga blick.
Swedish (Svenska 1917)
Det är förbränt av eld och kringhugget; för ditt ansiktes näpst förgås de.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den är förbränd av eld och nerhuggen.Inför din förebrående blick går de under.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Se dertill, och straffat; att på det brännande och rifvande må en ände varda.